Атина. Премиерът на Гърция Алексис Ципрас тълкува изборите за Европейски парламент и като вот на доверие към управлението му, а министър от кабинета разкри, че е възможно да се проведат национални избори в зависимост от резултата от гласуването в неделя, съобщава електронното издание на атинския ежедневник Kathimerini.
Ципрас, чийто мандат приключва през октомври, този месец обяви пакет от данъчни облекчения и обезщетения за пенсионерите, засегнати силно от 2010 г. насам, когато започна дълговата криза. Неговата партия СИРИЗА изостава зад консервативната опозиционна партия „Нова демокрация“ в проучванията на общественото мнение.
В изказване на ERT TV, левият лидер заяви, че вижда неделните избори за ЕС като вот на доверие по неговия план относно политиките за строги икономии през 2019 г. и до 2020 г.
Изборите в страната трябва да се проведат през октомври, припомня изданието.
Запитан дали обмисля извънредни избори през юни и дали това зависи от резултата от гласуването за ЕП, Ципрас каза: „В неделя хората може да не гласуват за правителство, но те ще гласуват за политиките, които ще управляват страната в следващите години. Ако тези мерки бъдат отхвърлени, всички [перспективи] са отворени", заяви Ципрас, без да предоставя подробности.
„Всеки процент от поражението за партия СИРИЗА ще отвори дискусия, която не мога да предскажа как ще свърши. Ще влезем в едно приключение", допълни премиерът на Гърция.
Държавният министър Христофорос Вернадакис, един от най-близките помощници на Ципрас, заяви, че правителството ще разгледа възможностите си след резултата от гласуването на европейските избори.
Запитан за перспективата за предсрочни национални избори през юни, той призна пред местна телевизия: "Не мога да ги изключа."
Гърция излезе от третата спасителен план през август миналата година. Последният пакет на правителството почти веднага предизвика загриженост от финансовите министри от еврозоната.
Ципрас отбеляза, че победата в неделя ще му даде възможност да преговаря с кредиторите за облекчаване на строгите ограничения.

Превод и редакция: Тереза Герова