Учителката по английски на Фики Стораро му е изпратила трогателен SMS, който гласи "Спокойно, всичко ти се разбира!" Въпреки, че Фики призна, че английския не му е силата, той получи голяма подкрепа от преподавателката си

За броени часове баладата "на английски" на Фикрет стана по-култова дори и от новото парче на Гери-Никол. Определено резултатът нямаше да е същият, ако текстът на песента не бе на езика на Шекспир. Или поне такава да е заявката на изпълнителя.

 
Надали вече има човек в страната, който не е разбрал за Издислав. Гаврата със Стораро-младши е достигнала и до очите и ушите на учителката му по английски.

Той признава, че няма претенции да знае добре английския език, защото го е учил само в училище. Споделя, че го разбира, но не е много навътре с материала, тъй като не му се налага често да го използва. Въпреки това се престрашава да запише дори песен на чуждия език.

Покрай всички негативни коментари, Фикрет получава огромна подкрепа от пропадавателката си, която го зарадвала с СМС след премиерата на "Is this love". Тя го окуражила с думите, че всичко му се разбира, независимо дали има акцент или не. Разбира неговото желание творчеството му да достигне до повече хора. 

Проблемът с песента е по-скоро комбинацията от английския текст и откровено ориенталските орнаменти в мелодията, смята даскалката. Фики пък заяви в своя защита, че явно хората не приемат новостите в творчеството, а неговият проект е на много високо професионално ниво. По-рано той определи гаврата с Издислав като "пълна простотия".

Колкото и да е хейтван, Стораро-младши определено успя да предизвика желания ефект с баладата си. Все по-често забелязваме в поп-фолк жанра смесване на стилове с цел налагане не само на родния, но и на европейския пазар. А творчеството на Фики също тръгна в тази посока с "Is this love".